Assalamu'alaikum wr. wb,
Wah udah lama rasanya sha ga pernah posting lagi yaa...tapi kali ini sha mau posting sesuatu yang berkaitan dengan postingan sha sebelumnya. masih inget tentang apa ?? kalo lupa bisa buka posting sha sebelumnya.^^
Nah kali ini sha mau bercerita lagi tentang kelanjutan dari perjalanan sha dan temen-temen ke Yogyakarta sebulan lalu. ternyata, setelah kita dari Yogyakarta dan balik lagi ke Jakarta, EIT Dictionary dan Tourism Guide kita kan belum jadi tuh, baru 70 % lah..
kenapa ?
karena suara orang thailand dari Tourism Guidenya belum ada, maka dari itu pembimbing kami dari JARC (Jeni Asean Research Center) memberi kesempatan ke sha dan agus untuk berangkat ke thailand tanggal 20 July 2010. waah,,,berita yang surprise banget buat kita.
singkat cerita...
20 July 2010
Kita berangkat ke Thailand bersama pembimbing kami, Mas Rizal menggunakan Thai Airways. Kami sampai di Bandara Suvarnabhumi sekitar pukul 5 waktu setempat. dan kita di jemput oleh Pak Darmanto dari KBRI Bangkok. esok harinya, kita mulai bekerja melanjutkan kamus dan tourism guide kami. disana kami dibantu oleh Ketua Atase Pendidikan dan Kebudayaan KBRI Bangkok, Pak Didik Sulisyanto untuk mendapatkan orang thailand yang mau mengisi suara itu.
dan tepat 7 hari kemudian, selesai juga kamus dan tourism guide itu,,
nah disini, sha mau bagi - bagi aplikasinya buat teman-teman semua...
klik link ini yaa...
Kamus & Tourism Guide
Nah, selain aplikasi ini digunakan di handphone, aplikasi ini juga bisa di gunakan di PC / Laptop. Caranya kita hanya menginstall Java dan Software simulator handphone. ini nih installernya...
Software Support
Hmm... kalo teman-temen pada bingung gimana cara instalal dan pake nya, kami udah bikin tutorial cara install dan cara menggunakannya, download tutorialnya dibawah ini ya...
Tutorial
Okay...segitu dulu deh infonya... Jika ada pertanyaan, kritik ataupun saran bisa dikirimkan ke email sha yaa...
di shamedia6@gmail.com
Assalamu'alaikum wr,. wb,
ShamediA
Assalamu'alaikum wr. wb.
8 Juni 2010
Kamus udah slesai, tapi masih ada kendala nih, kita coba di hape SE G502 itu, tulisan thailandny ga keluar, malah jadi simbol - simbol kotak- kotak gitu. kata mas Haritz, emang ga semua hape bisa support bahasa thailand. satu - satunya cara ya pake gambar. widih masak harus bkin 6500 gmbar??? -_-"
hmm..hari ini Bu Ana mengunjungi kita di hotel, terus bilang ternyata Mas Mujjahidin itu sudah balik ke thailand, jadi nanti diganti orang. yaitu mas Sahudi & mas Hasbullah (klo ga salah..hhe :) )
dan kita juga minta ijin buat ngetes kamus kita di hape bu ana. coz kliatannya hapenya jauh lebih bagus dan canggih dibanding hape kita bertiga >,<
dan ternyata, setelah di tes di hape itu (SE U10i / SE AINO), tulisan thailandnya bisa keluar lhoo...wah berarti emang tergantung hapenya donk...
hmm, tapi kan kita pengen aplikasi itu bisa jalan disemua hape. jadi kita ikutin saran Mas Haritz & Mas Prayit, jadi pake gambar.
dan hari ini, kita ketemu sama Mas Sahudi & Mas Hasbullah. kita ngbrol-ngbrol sama mereka, ternyata bahasa thailand itu emang sulit. hehe...
dan yang kata mereka, yang tulisan thailand itu bacanya emang bukan a, b, c, kayak alphabet. tapi klo di indonesia mungkin seperti tulisan aksara jawa gitu, kha, kho, cho, begitulah...
ribetnyaa... :)
sayangnya hari ini, mereka ga bisa lama, karena ada janji juga. besok juga ga bisa ketemu kan mereka ada ujian di kampusnya. wah bener-bener salam waktu nih kita datengnya. masa di saat orang - orang pada ujian. :(
tapi ya sudahlah, InsyaAllah hari jumat kita bisa ketemu lagi. dan ngelanjutin dubbingnya biar ada bahasa thailandnya. Ok...
SEMANGAT ^^
Next Progress - Tourism Guide English-Indonesia-Thailand
ShamediA
Assalamu'alaikum wr. wb.
4 Juni 2010
Kembali meneruskan laporan kegiatan selama di Jogja. setelah kemaren (3juni) kita udah nemuin database English - Thailand. hari ini, target kita nyelesaiin database itu, ditambahin bahasa Indonesia juga. tapi pas dilihat ternyata ada 6500 kata. (fufufufu...banyak banget..) sebenernya itu melebihi target. kan targetnya cuma 2500 kata. tapi gapapa lah, udah dapet itu kan malah bagus.
Mulai kerjain deh yang bahasa indonesia plus ngebenerin yang English nya juga, coz ada beberapa yang gag bener,...fufufufuu T__T
terus, selain itu, kita juga mulai bikin aplikasi kamusnya, buat search dan indexnya juga. juga desain dan splashnya.
tapi sayangnya Mahasiswa dari thailand itu belum juga bisa dihubungi.. T__T
Second Progress - Database English - Indonesia - Thailand plus Aplikasinya
5 Juni 2010
masih berkutat dengan database buat kamus nya. masih selesai setengah, sekitar 3000 kata. duh kenapa lama banget ya?? banyak kendala sih. sinyal wifi disini naik turun, jadi kita kesulitan pake google translate. yang ada malah pake kamus manual yang kita bawa dari jakarta, dan sulitnya lagi, disitu gag lengkap. fuhh...
padahal ini bahasa thailandnya juga belum kan??
T__T
tapi, itu semua tak mengurungkan semangat kita bertiga. ^^
selain itu, kita juga coba kamusnya dengan database yang masih jadi setengah itu di hape. tepatnya di HP Sony Erricson G502 dan Nokia 2600C yang support java. pertama di coba di hape SE, alhamdullilah bisa jalan, tapi loadnya lama banget. eh begitu di coba di Nokia malah ga bisa jalan sama sekali (dasar hape gag canggih T__T) memory nya ndag cukup untuk nge load aplikasi itu.
walhasil, kita cari cara gimana biar load nya lebih cepet, sambil nerusin masukin database Bahasa Indonesianya..
6 Juni 2010
Masih sama seperti kemarin, databasenya belum kelar juga. duh, kenapa lama banget ya?? kita cari cara gimana biar bisa cepet nyelesaiin itu. sebenernya sih yang cepet ya pake google translate. akhirnya, kita isi pulsa terus connect internet pake hape deh. untungnya hape kita bisa dijadiin modem (hehe ^^)
walhasil, google translate pun dapat diakses dengan sedikit cepat(walaupun kadang suka disconnect -_-").
dan Alhamdullilah database English - Indonesia nya selesai hari ini, tinggal ngecek satu - satu karena mungkin ada yang salah dikit-dikit.
ehm, dan kita coba juga translate dari english ke thailand pake google translate. tapi pas dimasukin ke program koq gag bisa ya??
ehmm, kita cari situs yang bisa memecah encoder yang kita dapet biar jadi tulisan bahasa thailand. dan alhamdullilah ketemu.
kita copy paste aja ke situs itu, prosesnya lamaaaa bangett..
tapi walaupun lama, ternyata bisa juga dijadiin tulisan thailand. dan alhamdullilah berarti database kita udah selesai hari ini. ^^
7 Juni 2010
Hari ini, target kita mbenerin databasenya untuk indonesianya karena thailand - englishnya InsyaAllah udah bener semua.. :)
trus kita juga udah mulai buat aplikasi tourism guidenya.
mulai deh dubbing-dubbing suara buat english ma indonesianya.
tapi kalimatnya apa aja enaknya yaa?? duh binguunngg... musti ada 100 kalimat nehh...
yap, yap berbekal dari kamus english cambodia yang dibuat kakak kelas kita (Kak Irene, PD, Basofi dan Rara) kita mulai coba nyusun kalimat dan merekam suara untuk tourism guidenya.
Oia, mahasiswa thailand itu juga belum dateng juga..duh, kemana ya tu orang??? T__T
Last Progress -- Dictionary English - Indonesia - Thailand FINISHED ^^
ShamediA
Assalamu'alaikum wr. wb.
sudah lama rasanya blog ini tidak pernah diisi,, dan menurut saran teman-teman, lebih baik blog ini dimanfaatkan untuk menampung laporan kegiatan kita selama di Yogyakarta.
Yap, saatnya berbagi cerita tentang kegiatan kita di yogyakarta ini.
3 June 2010
Kita bertiga (Adwi, Agus, Fasha) dikirim oleh SEAMOLEC ke Yogyakarta dengan tugas membuat Kamus Mobile English - Thailand. kita berangkat dari jakarta jam 6 pagi, dan jam 7.20 kita sampai di bandara Adi Sucipto Yogya. Awalnya kami sempet bingung, karena nomor hp Bu Ana (yang menerima kita disini) tidak bisa dihubungi. dan nomor hp Bu Isti (yang katanya akan menjemput kita) juga tidak bisa dihubungi. Walhasil, kita coba keluar dulu, dan Alhamdullilah Bu Isti membawa kertas bertuliskan SEAMOLEC, sehingga kita langsung tahu bahwa itu Bu Isti yang menjemput kita.. hehe ^^
Singkat cerita, kita ada di Edotel SMKN 4 Yogyakarta. disinilah tempat kita menginap dan bekerja untuk beberapa hari ke depan. kita bertemu dengan kepala sekolahnya yaitu Pak Sentot, dan Bu Yayuk selaku Wakasek. dan kita juga disambut dengan ramah. (Alhamdullilah ^^ senangnyaa..)
Tapi, ada satu kesalahan informasi yang kita terima. pada saat kita berangkat dari jakarta, seharusnya di Yogya sini kita akan bertemu dengan seorang mahasiswa Thailand namanya Mas Mujahiddin. dan kita pikir orangnya sudah ada di sini, jadi kita tinggal ketemu aja. ternyata eh ternyata, Bu Ana (Diknas Yogya) malah mengira orangnya datang bareng dengan kita. (nah lohh)
bingung deh jadinya. nomor handphone Mas Mujahiddin itu juga gag bisa dihubungi entah kenapa. Nah kita akhirnya bilang ke Mas Prayit dan Mas Haritz yang lagi ada di SEAMOLEC. ternyata mereka juga ga bisa menguhubungi mahasiswa thailand itu...(Owwhh... T__T)
Ok lah. kita coba kerja dulu tanpa dia.. :)
Hari ini, kita coba cari info dan data - data tentang bahasa Thailand. biar lebih cepet, kita browsing kamus bahasa english - thailand. awalnya kita nemuin situs yang disitu isinya membantu kita untuk belajar bahasa thailand (www.thai-language.com) nah dari situ kita tahu bahwa huruf thailand itu ada lebih dari 26 dan bacaannya bukan a, b, c, d kayak alphabet yang selama ini kita kenal.
wah ribet juga nih. akhirnya kita coba searching lagi dengan kata kunci yang bermacam - macam. setelah hampir sejam kita baru nemuin kamus English - Thailand. kita download, berharap bisa membedah databasenya (hehe ^^)
dan Alhamdulilah bisa diambil databasenya, tapi sayangnya tulisan thailandnya tidak bisa keluar, menjadi kode-kode encoding gitu lah. yasudah kita coba buat edit database itu pake Access dan Excel. kita tambahin Bahasa Indonesia juga disitu.
jadi, First Progress - Database Kamus English-Indonesia-Thailand.
ShamediA
assalamu'alaikum wr, wb,




